| La Habana,
|
|
¡Volverán! |
 |
|
No
tengo razones para el arrepentimiento
Alegato
presentado en la vista de sentencia celebrada el 14 de diciembre
del 2001 por el compañero René González
Shewerert
Quiero,
antes de comenzar, proponer un experimento a los presentes
en esta sala: cierren los ojos e imagínense en el
centro de Nueva York. Al primer bombero que pase, le miran
a los ojos, bien serios, y le dicen en su cara que el once
de septiembre no pasó nada. Que es mentira. Puro
truco cinematográfico. Todo ha sido pura paranoia
y propaganda. Si a estas alturas la vergüenza, o el
pobre bombero, no le han hecho tragarse la lengua, está
usted perfectamente calificado para haber sido fiscal en
esta causa.
Y
ahora , con el permiso de esta Corte, comienzo.
Su
Señoría:
Meses
atrás, en uno de sus esfuerzos para esconder bajo
la alfombra el tema del terrorismo contra Cuba con aquella
torcida lógica aplicada a su confuso argumento de
intento y motivación, la señora Heck Miller
le dijo a esta Corte que podíamos dejar el discurso
político para este momento. Aun en aquellos tiempos,
cuando ya todo el odio político de los fiscales se
había volcado sobre nosotros a través de las
condiciones de confinamiento, la manipulación de
la evidencia y, peor aún, el uso y abuso de mi propia
familia para chantajearme, dañarme y humillarme,
estaba yo lejos de imaginar cuán importante sería
para los fiscales de este caso el verter todos sus rencores
políticos sobre nosotros.
No
obstante, después de haber oído a estos mismos
fiscales por seis meses empujando una y otra vez sus prejuicios
por las narices al Jurado, todavía puedo decir a
la señora Heck Miller que estaba equivocada y que
yo no necesito hablar de mis sentimientos políticos,
a los que no renuncio de modo alguno, para decir que yo
repudio el terrorismo, que yo repudio la guerra y que yo
desprecio profundamente a las personas, tan centradas en
sus odios y en sus intereses mezquinos, que han dedicado
tanto tiempo a dañar a su país promoviendo
el terrorismo y promoviendo una guerra para la cual derrochan
toda esa valentía que no tienen y que necesitarán
otros, también sus víctimas, en el campo de
batalla.
Y
yo no tengo que hablar acerca de política porque
yo creo que ni en Cuba, ni aquí en los Estados Unidos
ni en ningún otro lugar deben morir personas inocentes
por eso. Y yo haría lo que hice y tomaría
los riesgos que tomé por cualquier país en
el mundo incluyendo a los Estados Unidos más allá
de consideraciones políticas.
Yo
creo firmemente que se puede ser católico y ser buena
persona, se puede ser judío y ser buena persona,
se puede ser capitalista, musulmán o comunista y
ser buena persona; pero no existe algo como una buena persona
que sea terrorista. Hay que estar enfermo para ser terrorista,
como hay que estarlo para creer que exista algo como un
terrorismo bueno.
Desgraciadamente
no todo el mundo piensa lo mismo. Cuando se trata de Cuba,
las reglas parecen cambiar y algunas personas piensan que
el terrorismo y la guerra son cosas buenas de hacer: así
tenemos a un fiscal como Kastrenakes que defiende el derecho
de José Basulto a romper la ley siempre y cuando
se anuncie en la televisión; tenemos a un experto
en terrorismo como el señor Hoyt, quien piensa que
diez explosiones en el período de un año serían
una ola de terrorismo en Miami, pero no en La Habana; tenemos
un experto en seguridad aérea para quien las provocaciones
de Hermanos al Rescate sobre La Habana, difundidas en televisión
abiertamente, serían otra cosa sobre Washington por
ser, según sus propias palabras, más apremiantes
y verificables; tenemos personas anunciándose públicamente
como terroristas por cuarenta años y estos fiscales
a mi izquierda solo parecen notarlo cuando se trata de que
testifiquen en este juicio de parte de la Defensa; los agentes
Ángel Berlinguerí y Héctor Pesquera,
el último el propio jefe del FBI local, se pavonean
como invitados en las mismas estaciones de radio, con las
mismas personas y en los mismos programas en que violando
las leyes federales se recoge abiertamente dinero para organizar
acciones terroristas o defender terroristas alrededor del
mundo.
Mientras
tanto, Caroline Heck Miller clama porque estos amables terroristas
sean juzgados en el cielo y el señor Frómeta,
después de querer comprar no más que un par
de mísiles antiaéreos, armas antitanque y
algún alto explosivo, es tenido como un buen padre,
un buen ciudadano y una buena persona que tal vez merezca
algo así como un año de arresto domiciliario
por la Oficina del Fiscal del Distrito Sur de la Florida.
Esto, su Señoría, hasta donde yo conozco se
llama hipocresía y es, además, criminal.
Y
cuando esa misma oficina lucha para mantenerme en el Special
Housing Unit por el mayor tiempo posible, cuando mi familia
es usada como arma para quebrar mi voluntad, cuando a mis
hijas solo les es permitido ver a su padre dos veces en
los 17 meses de este aislamiento y la única manera
de ver los primeros pasos de mi pequeña hija es mirar
a través de un cristal desde un 12o piso, solo puedo
sentirme orgulloso de estar aquí, y solo puedo agradecer
a los fiscales por darme esta oportunidad de confirmar que
estoy en el camino correcto, que el mundo tiene todavía
que mejorar mucho y que la mejor cosa para el pueblo de
Cuba es mantener a la Isla limpia del elemento que de tantas
almas se ha adueñado aquí en Miami.
Quiero
agradecerles el propiciar que me probara a mí mismo
a través de su odio y su resentimiento, y por permitirme
este sentimiento de orgullo tras haber vivido los más
intensos, útiles, importantes y gloriosos días
de mi vida, cuando esta Sala de Corte parecía demasiado
pequeña para albergar todas las verdades dichas y
podíamos verles revolverse de impotencia mientras
se debatían por esconder cada una de ellas.
Y
si una disculpa les hace sentirse bien, pues también
se la ofrezco: Siento mucho no haber podido decir a sus
agentes que estaba cooperando con el gobierno cubano. Si
ellos tuvieran una posición sincera frente al terrorismo,
yo hubiera podido hacerlo y juntos hubiéramos dado
solución al problema. Cuando pienso en aquellas interminables
discusiones acerca del intento específico de violar
la ley, me doy cuenta de que esta situación va mucho
más allá de si el no registrarse es ilegal
o no lo es, pues desgraciadamente, aunque aquí los
agentes extranjeros se pudieran anunciar en las páginas
amarillas sin haberse registrado previamente, nosotros,
tratándose de Cuba, tendríamos que mantenernos
de incógnitos para cosas tan elementales como neutralizar
terroristas o narcotraficantes, algo que mirado con lógica
deberíamos hacer juntos. Lo siento también
si la filiación anticastrista de los criminales que
combatí los acercaba a ciertos oficiales o miembros
de la Oficina de la Fiscalía. Me da mucha pena, sinceramente,
con estos últimos.
Al
fin y al cabo todo este asunto de los agentes de Cuba tiene
fácil solución: Dejen a Cuba tranquila. Hagan
su trabajo. Respeten la soberanía del pueblo cubano.
Yo despediría gustoso al último espía
que se regrese a la Isla. Nosotros tenemos mejores cosas
que hacer allí, todas más constructivas que
vigilar a los criminales que se pasean impunes en Miami.
Yo
no quiero dejar pasar este momento sin dirigirme a las muchas
personas buenas que tuvimos la oportunidad de conocer durante
este proceso:
Ante
todo, quiero dar la gracias a los US Marshalls por su profesionalismo,
su decencia, su cortesía y su anónimo sacrificio.
Hubo momentos en que compartimos con ellos en sano espíritu
el consuelo de ser las únicas personas en la sala
cuyas necesidades no fueron tenidas en cuenta en relación
con los horarios y todos reímos juntos al respecto;
pero ellos fueron siempre disciplinados y realizaron sus
deberes bien.
Quiero
también dar gracias a los traductores, a Larry, Richard
y Lisa. Ellos hicieron un trabajo de mucha calidad y estuvieron
siempre disponibles cuando tanto nosotros como nuestras
familias necesitamos de sus servicios. Mi sincero agradecimiento
por su laboriosidad y decencia para todos. Debe de ser un
privilegio para esta Corte el contar con un equipo como
ese. Mis mejores deseos también para el señor
Londergan.
Mi
más profundo respeto para los militares norteamericanos
que comparecieron, ya fuera por parte de la Fiscalía
o de la Defensa, y lo hicieron con sinceridad, así
como a los oficiales, expertos y agentes que fueron honestos.
Hubiera querido ver más honestidad en el último
grupo y lo hubiera reconocido aquí gustosamente.
Para
todos ellos, que bien pudieran representar lo mejor del
pueblo americano, mi más profundo sentimiento de
simpatía y mis seguridades de que hay un pueblo entero
solo un paso hacia el sur de aquí que no alberga
animosidad alguna hacia el gran vecino del norte. Ese pueblo
y ese país han sido sistemáticamente difamados
a través de este juicio por algunas personas que,
o bien no saben, o bien no quieren saber, o bien no les
interesa lo que es realmente Cuba. Solo me voy a tomar la
libertad de leer un fragmento de correspondencia escrito
por mi esposa el pasado 30 de julio:
"René,
aquí no cesan las muestras de apoyo para nosotros
los familiares y para ustedes. Ayer, cuando cogí
la ruta 58 para regresar de casa de mami, varias personas
me reconocieron e Ivette se iba metiendo con todo el mundo.
Como estamos en carnavales, cuando pasamos por Centro Habana
la guagua se llenó bastante e Ivette se extremó
a la hora de bajarnos: se sentó en la escalera de
la guagua y no se quería parar. Tú te podrás
imaginar la guagua llena, yo dando tumbos tratando de cargarla
sin lograrlo, Ivette plantada y la gente empujando. Entonces
llegó hasta mí una señora, me apretó
la mano y me dio una oración que sacó de pronto
de su cartera que tiene de título "Un Hogar Feliz",
y me dijo: `En mi Iglesia todos los días oramos por
los cinco y para que sus hijos puedan tener un hogar feliz
como lo tuvo Jesús, ya que ellos estaban allí
para que todos los niños también lo tengan'.
"Me
dejó medio sorprendida, casi no tuve tiempo de agradecerle
porque tenía que bajarme rápidamente, pero
sí comprendí que así somos los cubanos,
y hoy estamos más unidos que nunca independientemente
de creencias o religiones, cada uno con su fe, pero todos
por una misma causa. Yo guardaré la oración
también como recuerdo".
Me
veo obligado a salirme de lo que estoy leyendo para aclarar
que no soy creyente. Pero quiero que después la fiscalía
no vaya a distorsionar mis palabras y pueda decir que he
traído a Dios a esta sala por hipocresía.
Su
Señoría:
Como
usted puede verlo, ni para hablar de Cuba necesito yo exponer
aquí mis sentimientos políticos. Otros lo
han hecho en el marco de este juicio durante tres años
supurando un odio irracional, aún más absurdo
todavía cuando sabemos que ha sido engendrado a nivel
de la médula, que es un odio visceral dirigido a
un ente que sencillamente no conocen. Es realmente triste
ser educado para odiar a algo que uno ni conoce.
Y
así se ha hablado impunemente de Cuba ofendiendo
a un pueblo cuyo único delito es el de haber escogido
su propio camino y haberlo defendido con éxito a
costa de enormes sacrificios.
Yo
no voy a dar a nadie el beneficio de entretenerme con todas
las mentiras que se dijeron aquí respecto a Cuba,
pero me referiré a una cuya monstruosidad constituyó
una falta de respeto a esta sala y al Jurado:
Cuando
el señor Kastrenakes se paró aquí a
decir, frente al símbolo de la justicia americana,
que nosotros habíamos venido aquí a destruir
a los Estados Unidos, demostró cuán poco le
importan ese símbolo y esa justicia, y demostró,
también, cuán poco respeto le tenía
al Jurado.
Desafortunadamente
en lo último tenía la razón.
Ni
la evidencia en este caso, ni la historia, ni nuestros conceptos
ni la educación que recibimos apoyan la absurda idea
de que Cuba quiera destruir a los Estados Unidos. No es
destruyendo a ningún país como se resuelven
los problemas de la humanidad y ya, por demasiados siglos,
se han destruido imperios para que sobre sus ruinas se levanten
otros iguales o peores. No es de un pueblo educado como
el de Cuba donde es hasta inmoral quemar una bandera ya
sea de los Estados Unidos u otro país cualquiera
de donde puede venir un peligro para esta nación.
Y
si se me permitiera la licencia, como descendiente de norteamericanos
laboriosos y trabajadores, con el privilegio de haber nacido
en este país y el privilegio de haber crecido en
Cuba, le diría al noble pueblo norteamericano que
no mire tan al sur para ver el peligro a los Estados Unidos.
Aférrense
a los valores reales y genuinos que motivaron las almas
de los padres fundadores de esta patria. Es la falta de
esos valores pospuestos ante otros, menos idealistas intereses,
el peligro real para esa sociedad. El poder y la tecnología
pueden convertirse en una debilidad si no están en
las manos de personas cultivadas, y el odio y la ignorancia
que hemos visto aquí hacia un pequeño país,
que nadie aquí conoce, puede ser peligroso cuando
se combina con un sentido enceguecedor de poder y de falsa
superioridad. Regresen a Mark Twain y olvídense de
Rambo si realmente quieren dejar un mejor país a
sus hijos. Cada supuesto cristiano que fue puesto aquí
a mentir sobre la Biblia es un peligro para este país
por lo que su conducta representó en cuanto a socavar
esos valores.
Su
Señoría:
Habiendo
dado forma a estas palabras en anticipación a mi
sentencia fijada para el pasado 26 de septiembre, los trágicos
y horribles crímenes del once de ese mes me obligan
a añadir algunas meditaciones que no puedo dejar
de compartir con esta Corte. He de tener mucho tacto para
que nadie me acuse de capitalizar en mi favor ese abominable
hecho, pero hay ocasiones en que tenemos que decir algunas
verdades aunque sean duras, tal y como se lo decimos a un
hijo o a un hermano cuando comete un error y queremos hacerle
rectificar, con todo cariño, sus pasos futuros. No
es otro el espíritu que me anima al dirigirme a través
de usted con estas palabras al pueblo norteamericano.
La
tragedia que hoy enluta a este pueblo se engendró
ya hace muchos años, cuando en un lugar tan lejano
como desconocido se nos hacía creer que unas personas,
derribando aviones civiles y bombardeando escuelas, estaban
combatiendo por la libertad por el solo hecho de combatir
al comunismo. Yo nunca culparé al pueblo norteamericano
de aquella falta de visión, pero quienes proveían
a aquellas personas de misiles y les creaban una imagen
que no coincidía con sus actos criminales cometían
también el crimen de la hipocresía.
Y
no estoy mirando al pasado para abofetear a nadie con él
en la cara. Solo quiero invitarles a mirar el presente y
a reflexionar sobre el futuro compartiendo con esta Corte
la siguiente reflexión: "La hipocresía de
ayer es a la tragedia de hoy lo que la hipocresía
de hoy será a la tragedia de mañana". Todos
nosotros tenemos una responsabilidad para con nuestros hijos
que rebasa las preferencias políticas o la mezquina
necesidad de ganar un salario, mantener un efímero
puesto político o congraciarnos con un grupito de
potentados. Esa responsabilidad nos urge a abandonar la
hipocresía de hoy, para entregarles un mañana
sin tragedias.
En
nombre de esa hipocresía se nos ha querido juzgar
a nosotros cinco y cuando me toca enfrentarme a mi sentencia
me doy cuenta de que yo, a diferencia de mis compañeros,
ni siquiera tengo el derecho de considerarme una víctima.
La forma en que me conduje se adapta perfectamente a la
conducta que describen los estatutos de que se me acusa;
si tuve que venir a juicio fue por solidaridad con mis hermanos,
para decir algunas verdades y para desmentir las falsedades
con que la Fiscalía quiso agravar mis actividades
y presentarme como un peligro para la sociedad norteamericana.
De
manera que no tengo ni el derecho a pedir clemencia para
mí en un momento como este en que esta Corte habrá
visto a quien sabe cuántos Conversos, unos genuinos
y otros falsos, unos encontrando a Dios cuando acaban de
firmar un pacto con el diablo, todos utilizando este podio
para mostrar su arrepentimiento. Yo no puedo juzgarlos y
cada cual sabrá qué hacer con su dignidad.
Yo también sé qué hacer con la mía,
y quisiera creer que usted entenderá el que yo no
tenga razones para el arrepentimiento.
Pero
siempre sentiré la obligación de pedir justicia
para mis compañeros acusados de crímenes que
no cometieron y condenados sobre la base de los prejuicios
por un Jurado que dejó escapar una oportunidad única
de hacer una diferencia. Ellos nunca quisieron obtener algún
secreto de este país y en cuanto a la acusación
más monstruosa se trató solo de un patriota
defendiendo la soberanía de su patria. Utilizando
las palabras de un buen cubano y amigo, que a pesar de haber
venido a este país por sus ideas contrarias al gobierno
cubano es una persona honorable, aprovecho para rendir homenaje
a los cubanos dignos que también viven aquí
echando de paso por tierra otra de las patrañas sembradas
por la Fiscalía en relación a nuestros sentimientos
hacia la comunidad cubana: "Esos muchachos fueron condenados
por el crimen de ser dignos".
Hace
ya más de dos años recibí una carta
de mi padre en la que entre otras cosas me expresaba su
esperanza de que se pudiera hallar un Jurado donde afloraran
los valores de Washington, Jefferson y Lincoln. Es una pena
que no haya tenido razón.
Pero
yo no pierdo las esperanzas en la raza humana y en su capacidad
de guiarse por esos valores, después de todo tampoco
creo que Washington, Jefferson y Lincoln fueran mayoría
en la época en que les tocó dejar sus huellas
en la historia de esta nación.
Y
mientras estos sórdidos tres años se van haciendo
historia y tras una montaña de argumentos, mociones
y tecnicismos, se va enterrando una historia de chantajes,
abusos de poder y el más absoluto desprecio a tan
ponderado sistema de justicia, para pulirla y darle un brillo
que nunca tuvo, nosotros seguiremos apelando a esos valores
y a la vocación por la verdad del pueblo norteamericano
con toda la paciencia, la fe y el coraje que nos puede infundir
el crimen de ser dignos.
Muchas
gracias.
René
Gonzalez Shewerert
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
 |
|
|
|
 |
 |
|
|
|
 |
| |
|
I
have no reason to repent.
Statement
presented by René González
Shewerert
at
the sentencing hearing held, December 14, 2001.
Before
I begin, I would like to propose an experiment to those present
in the courtroom today: close your eyes, and imagine that
you are in downtown New York. Now, when the first firefighter
comes along, look him straight in the eye, very seriously,
and tell him to his face that nothing happened on September
11. That it is all a lie. Nothing but camera tricks. It is
all pure paranoia and propaganda. At this point, if your own
shame or the poor firefighter has not made you swallow your
tongue, then you are eminently qualified to have been a prosecutor
in this case.
And now, with the permission of this Court, I will begin.
Your Honor:
Months ago, in one of her efforts to sweep the subject of
terrorism against Cuba under the carpet, using the twisted
logic of her confused argument on intent and motivation, Mrs.
Heck Miller told the court that we could leave the political
speeches until this point in the trial. Even back then, when
all of the prosecutors’ political hatred had been unleashed
on us through the conditions of our confinement, the manipulation
of the evidence, and, even worse, the use and abuse of my
own family to blackmail, hurt and humiliate me, I was far
from imagining just how important it would be for the prosecution
in this case to pour out all of its political rancor on us.
Nevertheless, after six months of listening to these same
prosecutors shoving their prejudices down the jury’s
throats over and over again, I can still tell Mrs. Heck Miller
that she was wrong. I do not need to speak of my political
beliefs, which I do not in any way renounce, to say that I
condemn terrorism, that I condemn war, and that I feel profound
contempt for those people, so completely obsessed with their
hatred and petty interests, who have devoted so much time
to harming their country by promoting terrorism and fostering
a war on which they squander all the courage that they do
not have and that others, also their victims, will need on
the battlefield.
I do not need to talk politics, because I believe that innocent
people should not have to die for those reasons, in Cuba,
here in the United States, or anywhere else in the world.
And I would do what I did and take the risks that I took for
any country in the world, including the United States, regardless
of political considerations.
I firmly believe that you can be a Catholic and be a good
person, that you can be a Jew and be a good person, that you
can be a capitalist, a Muslim or a Communist and be a good
person; but there is no such thing as a good person who is
also a terrorist. You must be sick to be a terrorist, just
as you must be sick to believe that there is such a thing
as a good terrorist.
Unfortunately, not everyone feels the same way. When it comes
to Cuba, the rules apparently change, and some people think
that terrorism and war are good things to do. And so we have
a prosecutor like Mr. Kastrenakes who defends José
Basulto’s right to break the law as long as it is announced
on television. We have an expert on terrorism like Mr. Hoyt,
who believes that ten explosions in a one-year period would
constitute a wave of terrorism in Miami, but not in Havana.
We have an air safety expert for whom the acts of provocation
perpetrated by Brothers to the Rescue against Havana, widely
publicized on television, would be a different thing if they
were perpetrated against Washington, because they would be,
according to him, more urgent and verifiable. We have people
who for 40 years have publicly advertised themselves as terrorists,
yet the prosecutors to my left only seem to have noticed it
when they testified in this case for the defense. Agents Angel
Berlinguerí and Héctor Pesquera, the latter
no less than the head of the local FBI office, proudly appear
as guests on the same radio stations, with the same people
and on the same programs that violate federal laws by openly
raising funds to organize terrorist activities or defend terrorists
around the world.
Meanwhile, Caroline Heck Miller calls for these nice terrorists
to be judged in heaven, while Mr. Frómeta, after trying
to buy nothing more than a couple of surface-to-air missiles,
anti-tank weapons and a bit of highly potent explosive, is
considered a good father, a good citizen and a good person,
who might deserve something like a year of house arrest from
the South Florida District Attorney’s Office. This,
your Honor, as far as I know, is called hypocrisy, and it
is also criminal.
And when this same office fights to keep me in the Special
Housing Unit for as long as possible, when my family is used
as an instrument to break my will, when my daughters are only
allowed to see their father twice during the 17 months of
this isolation and the only way I can watch the first steps
taken by my little girl is through a 12th-floor window, then
I can only feel proud of being here, and I can only thank
the prosecutors for giving me this opportunity to confirm
that I am on the right track, that the world still needs a
lot of improving, and that the best thing for the people of
Cuba is to keep the island clean of the element that has taken
over so many souls here in Miami. I want to thank them for
allowing me to prove myself against their hatred and resentment,
and for this pride I feel after having lived through the most
intense, useful, important and glorious days of my life, when
this courtroom seemed too small to hold all of the truths
spoken, and we watched them squirming with impotence as they
fought to hide each and every one of those truths.
And if an apology will make them happy, then I will offer
them one: I am very sorry that I was unable to tell their
agents that I was cooperating with the Cuban government. If
they had an honest stance towards terrorism, I could have
done so, and together we could have found a solution to the
problem. When I think of those endless discussions about the
specific intent to break the law, I realize that this situation
goes far beyond the question of whether failing to register
oneself is illegal or not. And that is because, unfortunately,
even if foreign agents could advertise in the yellow pages
here without being registered beforehand, we, being Cubans,
would have to remain incognito for such basic tasks as neutralizing
terrorists or drug traffickers, something we should be doing
together, if a logical approach could prevail. I am also sorry
if the anti-Castro affiliation of the criminals I fought brought
them closer to certain officials or members of the Attorney
General’s Office. I feel very badly about this, honestly.
Actually, this whole issue of Cuban agents has a very simple
solution: Leave Cuba alone. Do your job. Respect the sovereignty
of the Cuban people. I would gladly say good-bye to every
last spy who returns to the island. We have better things
to do there, all of them a lot more constructive than watching
the criminals who freely walk the streets of Miami.
I do not want to pass up this opportunity to address the many
good people we have had the chance to meet during this trial.
First of all, I want to thank the U.S. marshals for their
professional behavior, their decency, their courtesy and their
anonymous sacrifice. There were times when we good-naturedly
consoled each other for being the only people in the courtroom
whose needs were not taken into account in the time schedules,
and we all laughed together about it. But they were always
disciplined and did their duty well.
I also want to thank the translators, Larry, Richard and Lisa.
They did a first-class job and were always available whenever
our families or we needed their services. I offer them my
sincerest gratitude for their hard work and decency towards
everyone. It must be a privilege for this court to have a
team like that. My best wishes to Mr. Londergan as well.
I also wish to extend my deepest respect to the members of
the U.S. military who testified, whether for the prosecution
or the defense, and who spoke sincerely, as well as to the
officials, experts and agents who were honest. I would have
liked to see more honesty among the latter group, and I would
have gladly acknowledged it here.
To all of them, who could very well represent the best of
the American people, I extend my highest regards and my assurances
that there is an entire nation of people just a step south
of here who do not harbor the slightest animosity towards
their big northern neighbor. The Cuban people and the country
of Cuba have been systematically slandered throughout this
trial by individuals who either do not know, or do not want
to know, or are not interested in knowing what Cuba really
is. I am going to take the liberty of reading an excerpt from
a letter written by my wife on July 30:
"René, there are constant shows of support here
for us, the families, and for all of you. Yesterday, when
I took bus 58 home from Mom’s house, a number of people
recognized me, and Ivette was talking to everyone. Because
it’s carnival time, the bus filled right up when we
went through Centro Habana, and Ivette decided to act up when
it was time for us to get off; she sat herself down on the
steps of the bus and refused to get up. You can imagine what
it was like, the bus full of people, me trying to pick her
up and not being able to, Ivette glued to her spot and everyone
pushing. Then a woman came up to me; she squeezed my hand
and gave me a prayer card she had suddenly pulled out of her
purse, entitled, ‘A Happy Home.’ And she said,
‘At my church we pray for the five every day, and we
pray for their children to have a happy home, like Jesus did,
because they were over there so that all children would have
a happy home as well.’
"She kind of caught me by surprise, I almost didn’t
have time to thank her because I had to get off the bus quickly,
but I realized that this is the way we Cubans are. And today
we are more united than ever, regardless of beliefs or religions,
everyone with their own faith, but all united in the same
cause. I am going to keep the prayer card as a memento."
I feel obliged to stop reading here to clarify that I am not
a religious person. I do not want the prosecution to distort
my words later and claim that I have brought God into this
courtroom out of hypocrisy.
Your Honor:
As you can see, I do not need to air my political beliefs
here to talk about Cuba. Others have done it in the framework
of this trial throughout three years, oozing irrational hatred.
And this hatred is even more absurd when you realize that
it has been bred at a gut level, that it is a visceral hatred
aimed at something that they simply do not know. It is truly
sad to be taught to hate something that you do not even know.
And so there have been people here speaking with impunity
against Cuba, offending a nation of people whose only crime
is having chosen their own path, and having defended that
choice successfully, at the cost of enormous sacrifices. I
am not going to give anyone the benefit of distracting myself
with all the lies told here about Cuba, but I will refer to
one that was so monstrous as to amount to disrespect for this
courtroom and the jury:
When Mr. Kastrenakes stood up and said, in front of this symbol
of American justice, that we had come here to destroy the
United States, he showed how little that symbol and that justice
matter to him, and he also showed how little respect he had
for the jury. Unfortunately, he was right with regard to the
latter.
The evidence in this case, history, our beliefs, the education
we received, none of this supports the absurd idea that Cuba
wants to destroy the United States. The problems of the human
race cannot be resolved by destroying any country; for too
many centuries, empires have been destroyed only for similar
or worse empires to be built on their ruins. Any threat to
this nation is not going to come from a people like the people
of Cuba, where it is considered immoral to burn a flag, whether
it is from the United States or any other country.
If you allow me, as a descendant of industrious and hard-working
Americans, with the privilege of having been born in this
country and the privilege of having grown up in Cuba, I would
tell the noble American people not to look so far to the south
to see the threat to the United States.
Cling to the real and genuine values that inspired the founding
fathers of this nation. The lack of these values, pushed aside
by other less idealistic interests, is the real threat to
this society. Power and technology can become a weakness if
they are not in the hands of cultured people, and the hatred
and ignorance we have seen here towards a small country, which
nobody here knows, can be dangerous when combined with a blinding
sense of power and false superiority. Go back to Mark Twain
and forget about Rambo if you really want to leave your children
a better country. Every alleged Christian who was brought
up here to lie after swearing on the Bible is a threat to
this country, in view of the way their conduct served to undermine
these values.
Your Honor:
Having written these words in preparation for my sentencing,
scheduled for September 26, the tragic and horrendous crimes
of September 11 have obliged me to add a few reflections that
I cannot fail to share with this court. I must be very tactful,
to ensure that nobody can accuse me of capitalizing on these
abominable acts in my own favor. But there are times when
we must speak certain truths, no matter how painful they may
be. It is very much like telling a son or daughter, a brother
or sister, when they have made a mistake, and we want, out
of love, to help them avoid making that same mistake in the
future. It is in that spirit that I want to speak through
you with this message to the American people.
The seeds of the tragedy that has plunged this nation into
mourning today were sown many years ago. We were led to believe
that by shooting down civilian planes and bombing schools,
in a place as distant as it was unknown, certain individuals
were fighting for freedom, simply because they were fighting
communism. I would never blame the American people for that
lack of vision; but those who provided the missiles and created
an image of those people that did not match their criminal
acts were also committing the crime of hypocrisy.
And I am not looking back into the past to rub it in anyone’s
face. I merely want to invite you to look at the present and
reflect on the future, by sharing the following reflection
with this court: "Yesterday’s hypocrisy is to today’s
tragedy what today’s hypocrisy will be to tomorrow’s
tragedy." We all have a responsibility towards our children,
which goes beyond political prejudices or the petty need to
earn a salary, hold on to an ephemeral political post or ingratiate
ourselves with a handful of tycoons. That responsibility obliges
us to put aside today’s hypocrisy, so that we can give
them a tomorrow free of tragedies.
There has been an attempt to judge the five of us in the name
of this hypocrisy, and now that it is my turn to face my sentence,
I realize that, unlike my comrades, I do not even have the
right to consider myself a victim. The way in which I conducted
myself perfectly coincides with the description offered in
the charges brought against me. If I had come to this trial,
it was out of solidarity with my brothers, and in order to
speak certain truths and refute the lies with which the prosecution
tried to exaggerate my activities and present me as a danger
to American society.
Therefore, I do not even have the right to ask for clemency
at a moment like this, a moment at which this court will have
seen who-knows-how-many converts, some genuine, others false,
some finding God after signing a pact with the Devil, all
of them using this podium to show their repentance. I cannot
judge them, and each will know what to do with his dignity.
I also know what to do with mine, and I would like to believe
that you would understand that I have no reason to repent.
Yet, I will always feel obliged to ask for justice for my
comrades, accused of crimes they did not commit and sentenced
on the basis of prejudices by a jury that passed up a unique
opportunity to make a difference. They never attempted to
obtain any secrets from this country, and as for the most
monstrous accusation, it was merely a matter of a patriot
defending the sovereignty of his nation. Quoting the words
of a good Cuban and friend, who despite having come to this
country for disagreeing with the Cuban government is still
an honorable person, I want to take advantage of this moment
to pay tribute to the worthy Cubans who live here as well,
and to refute, along the way, another of the lies spread by
the prosecution regarding our feelings towards the Cuban community:
"Those boys were convicted for the crime of being honorable."
Over two years ago I received a letter from my father, in
which he said, among other things, that he hoped a jury would
be found in which the values of Washington, Jefferson and
Lincoln prevailed. It is shameful that he turned out to be
wrong.
But I have not lost hope in the human race and its capacity
to pursue those values. After all, I do not think that Washington,
Jefferson and Lincoln themselves represented the majority
during the era in which they left their mark on the history
of this nation.
And as these three sordid years go down in history, and a
mountain of arguments, motions and technicalities come to
bury a story of blackmail, power abuse and the most absolute
contempt for such a highly praised justice system, polished
to a shine it never had, we will continue to appeal to those
values, and to the American people’s vocation for truth.
And we will do so with all the patience, faith and courage
that we draw from the crime of being honorable.
Thank you very much.
René González Shewerert
|
|
|
 |
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
|